home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 January / Chip_2003-01_cd1.bin / sharewar / notes / setup.exe / install.exe / {app} / dutch.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-09-23  |  25.3 KB  |  710 lines

  1. ;english language file for "Secure Notes Organizer"
  2. ;if you want translate this file to another language, you should 
  3. ;1. copy it to <language>.lng, where <language> is
  4. ;  name of your native language. Ex.: russian.lng, english.lng, french.lng, etc
  5. ;2. Translate all text after '=' character to your language text
  6. ;3. Test this language file. For this purpose run program, select 
  7. ;   Options | Language. Choose your language
  8. ;4. If it's correct, send this file to support@secureaction.com
  9. ;5. Receive one license for free
  10. ; --------------
  11. ; (C) Copyright 2000-97 SecureAction Research. All Rights Reserved.
  12.     
  13. [general]
  14. ;translator of this .lng file. Place *your* data here
  15. author.translator  = Thijs Sloesen           
  16. author.email       = tize@bigfoot.com
  17. author.www         = http://www.seekitfast.com/
  18.  
  19. ;instructions for 'Commands':
  20. ;1. Symbol  '&' means underscore. For example &New means underscored 'N' character.
  21. ;   so, when user presses Alt-N, he can execute File|New command
  22. ;   For example '32868 = &New' means menu item File|New
  23. ;2. '\n' is special symbol. Please keep it. '32868.hint=Creates new file\nNew File' 
  24. ;   means 'Creates new file' hint on statusbar and 'New File' yellow pop-up tooltip 
  25. ;   and 'New File' text on toolbar's button
  26. [commands]
  27. ;Main commands
  28. File     = &Bestand
  29. Edit     = Be&werken
  30. View     = Beel&d
  31. Format   = Opmaa&k
  32. Insert   = &Invoegen
  33. Folders  = &Mappen
  34. Actions  = &Acties
  35. Configure= &Instellingen
  36. Tools    = &Tools
  37. Help     = &Help
  38. Toolbars  = Werkbalken
  39. Tree      = Boomstructuur
  40. Shortcuts = Snelkoppelingen
  41. Move      = Verplaatsen
  42. User Status = Gebruikersstatus
  43.  
  44. ;tray menu
  45. 33023 = Terugzetten
  46. ;shortcut error
  47. 33082 = Pictogram aanpassen...
  48. 33082.hint = Verandert het pictogram van de huidige snelkoppeling\nPictogram aanpassen
  49.  
  50. ;File menu
  51. 32868 = &Nieuw...
  52. 32868.hint =Maakt een nieuw bestand\nNieuw bestand
  53. 32872 = &Openen...
  54. 32872.hint = Opent een bestand\nOpenen
  55. 32807 = Opnieu&w laden
  56. 32807.hint = Laadt een document opnieuw\nOpnieuw laden
  57. 57603 = O&pslaan
  58. 57603.hint = Slaat het document op\nOpslaan
  59. 33113 = Ops&laan als...
  60. 33113.hint = Slaat het document op onder een andere naam\nOpslaan als
  61. 32897 = &Sluiten
  62. 32897.hint = Sluit het document\nSluiten
  63. 33112 = &Exporteren...
  64. 33112.hint = Slaat het document op in een ander bestandsformaat\nExporteren
  65. 32818 = &Wachtwoord...
  66. 32818.hint = Wachtwoord instellingen\nWachtwoord
  67. 33024 = Niet Aanwezig status instellen...
  68. 33024.hint = Beveiligingsinstellingen\nNiet Aanwezig Instellingen
  69. 32815 = Statistieken...
  70. 32815.hint = Statistieken van het document\nStatistieken
  71. 57609 = A&fdrukvoorbeeld
  72. 57609.hint = Laat een afdrukvoorbeeld zien\nAfdrukvoorbeeld
  73. 57607 = Af&drukken...
  74. 57607.hint = Drukt het document af\nAfdrukken
  75. 57606 = Printer-instellingen...
  76. 57606.hint = Printer-instellingen\nPrinter-instellingen
  77. 33092 = &Afsluiten
  78. 33092.hint = Sluit het programma af\nAfsluiten
  79.  
  80. ;Edit menu
  81. 57643 = &Ongedaan maken
  82. 57643.hint = Maakt de laatste bewerking ongedaan\nOngedaan maken
  83. 57635 = K&nippen
  84. 57635.hint = Knippen\nKnippen
  85. 57634 = &Kopiδren
  86. 57634.hint = Kopiδren\nKopiδren
  87. 57637 = &Plakken
  88. 57637.hint = Plakken\nPlakken
  89. 57639 = &Plakken speciaal...
  90. 57639.hint = Plakken speciaal\nPlakken speciaal
  91. 57642 = &Alles selecteren
  92. 57642.hint = Selecteert alle tekst\nAlles selecteren
  93. 33095 = &Zoeken...
  94. 33095.hint = Doorzoekt het hele document naar tekst\nZoeken
  95. 33096 = Nogmaals Z&oeken
  96. 33096.hint = Doorzoekt het document nogmaals\nNogmaals zoeken
  97. 57641 = Ver&vangen
  98. 57641.hint = Vervangt tekst alleen in het huidige frament\nVervangen
  99. 57856 = Obje&ct
  100. 57856.hint = Voegt een OLE/ActiveX object in het document\nNieuw Object
  101. 57857 = &Links
  102. 57857.hint = Ole links\nLinks
  103. 57860 = Ob&ject eigenschappen
  104. 57860.hint = Eigenschappen van het OLE Object\nObject eigenschappen
  105. 33052 = &Datum invoegen
  106. 33052.hint = Voegt de huidige datum in\nDatum invoegen
  107.  
  108. ;View menu
  109. 59393 = Statusbalk
  110. 59393.hint = Statusbalk laten zien/verdwijnen\nStatusbalk
  111.  
  112. ;Format menu
  113. 32778 = &Lettertype
  114. 32778.hint = Past het lettertype aan\nLettertype
  115. 32776 = &Vet
  116. 32776.hint = Vette tekst\nVet
  117. 32777 = &Cursief
  118. 32777.hint = Cursieve tekst\nCursief
  119. 32771 = &Onderstreept
  120. 32771.hint = Onderstreepte tekst\nOnderstreept
  121. 32781 = &Kleiner
  122. 32781.hint = Kleinere letters\nKleiner
  123. 32779 = &Groter
  124. 32779.hint = Grotere letters\nGroter
  125. 32773 = &Links
  126. 32773.hint = Links uitlijnen\nLinks
  127. 32774 = &Centreren
  128. 32774.hint = Centreren\nCentreren
  129. 32775 = &Rechts
  130. 32775.hint = Rechts uitlijnen\nRechts
  131. 32825 = &Paragraaf...
  132. 32825.hint = Instellingen van de huidige paragraaf\nParagraaf
  133. 32821 = &Hoofd-/kleine letters
  134. 32821.hint = Wisselt tussen kleine en hoofdletters\nHoofd-/kleine letters
  135. 32826 = &Opsommingsteken
  136. 32826.hint = Opsommingsteken gebruiken\nOpsommingsteken
  137. 33050 = Normale Lettertype
  138. 33050.hint = gebruikt het normale lettertype (opties/normale lettertype)\nNormale lettertype
  139.  
  140. ;Insert menu
  141. 32854 = &Datum en Tijd...
  142. 32854.hint = Voegt de huidige datum of tijd in\nDatum en tijd
  143. 32855 = &Symbool
  144. 32855.hint = Voegt een symbool in\nSymbool
  145. 57856 = &Object
  146. 57856.hint = Voegt een OLE Object in\nObject
  147. 33079 = &Afbeelding
  148. 33079.hint = Voegt een afbeelding aan het document toe\nAfbeelding
  149.  
  150. ;Folders menu
  151. 33123 = &Omhoog
  152. 33123.hint = Verplaatst de map omhoog\nMap Omhoog
  153. 33122 = Om&laag
  154. 33122.hint = verplaatst de map omlaag\nMap Omlaag
  155. 32907 = &Volgende openen
  156. 32907.hint = Opent de volgende map\nVolgende Map
  157. 32908 = Vo&rige openen
  158. 32908.hint = Opent de vorige map\nVorige Map
  159. 32893 = &Nieuw...
  160. 32893.hint = Maakt een nieuwe map aan\nNieuwe Map
  161. 32894 = Ver&wijderen
  162. 32894.hint = Verwijdert de huidige map\nMap verwijderen
  163. 33062 = &Hernoemen
  164. 33062.hint = Hernoemt de huidige map\nMap hernoemen
  165.  
  166. ;Folders\tree
  167. 32886 = Als &volgende invoegen
  168. 32886.hint = Voegt toe als volgende\nAls volgende invoegen
  169. 32881 = Als kind invoegen
  170. 32881.hint = Voegt item in als kind\nAls kind invoegen
  171. 32885 = &Verwijderen
  172. 32885.hint = Verwijdert item\nVerwijderen
  173. 32880 = &Hernoemen
  174. 32880.hint = Hernoemt item\nItem hernoemen
  175.  
  176. ;folders\tree\move
  177. 33084      = Item &omhoog verplaatsen
  178. 33084.hint = Verplaatst item omhoog\nItem omhoog verplaatsen
  179. 33085 = Item om&laag verplaatsen
  180. 33085.hint = Verplaatst item omlaag\nItem omlaag verplaatsen
  181. 33087 = Naar &links verplaatsen
  182. 33087.hint = Verplaatst item naar links\nNaar links verplaatsen
  183. 33086 = Naar &rechts verplaatsen
  184. 33086.hint = Verplaatst item naar rechts\nItem naar rechts verplaatsen
  185. ;folders\tree menu
  186. 33106 = &Kopiδren
  187. 33106.hint = Kopiδert de boomstructuur naar het klembord\nItem kopiδren
  188. 33107 = &Plakken
  189. 33107.hint = Plakt boomstructuur vanuit het klembord\nItem plakken
  190. 33058 = Huidige &datum invoegen
  191. 33058.hint = Voegt de huidige datum in de autokalender-map\nAutokalender
  192. ;folders\shortcuts menu
  193. 32895 = &Nieuw...
  194. 32895.hint = Maakt een nieuwe snelkoppeling\nNieuwe Snelkoppeling
  195. 32899 = &Verwijderen
  196. 32899.hint = Verwijdert de huidige snelkoppenling\nSnelkoppeling Verwijderen
  197. ;Actions\User Status menu
  198. 33033 = &Niet Aanwezig
  199. 33033.hint = Niet Aanwezig Status Aan\nNiet Aanwezig
  200. 33034 = &Lang Niet Aanwezig
  201. 33034.hint = Lang Niet Aanwezig Status Aan\nLang Niet Aanwezig
  202. ;Actions menu
  203. 33105 = &Tray
  204. 33105.hint = Programma verdwijnt in de tray\nTray
  205. 33090      = Taal kiezen
  206. 33090.hint = Verandert de taal van het programma\nTaal
  207. ;Configure menu
  208. 32789 = &Opties
  209. 32789.hint = Programma instellingen\nOpties
  210. ;Tools menu
  211. 32814 = &Rekenmachine
  212. 32814.hint = Rekenmachine\nRekenmachine
  213. 32901 = Bestand &Coderen
  214. 32901.hint = Codeert een bestand\nEncryptor
  215. 32902 = Bestand Verwijderen
  216. 32902.hint = Verwijdert bestand\nVerwijderen
  217. ;Help menu
  218. 33091 = &Inhoud
  219. 33091.hint = Laat de inhoud van het help-bestand zien\nInhoud
  220. 57664 = &Over
  221. 57664.hint = Over Secure Notes Organizer\nOver
  222. 32876 = &Tip van de dag
  223. 32876.hint = Tip van de dag\nTip
  224. 33127      = Registreer Nu!
  225. 33127.hint = Laat informatie zien hoe u dit programmam kunt registreren
  226. 32813      = Registratiecode...
  227. 32813.hint = Geeft toegang tot alle functies in dit programma
  228.  
  229. [messages]
  230. tray_ready           = Secure Notes Organizer is Tot Uw Dienst!
  231. tray_away             = Secure Notes Organizer, Niet Aanwezig status geactiveerd
  232. tray_extended        = Secure Notes Organizer, Lang Niet Aanwezig status geactiveerd
  233. tree_copy          = %d item(s) (%d bytes) naar het geheugen gekopiδerd
  234. tree_paste_empty     = Geheugenbuffer is leeg!
  235. cant_save_file       = Kan %s niet openen om te beschrijven!
  236. export_ok            = Het exporteren van het document naar het tekstbestand is gelukt
  237. saving_document      = Secure Notes Organizer. Document wordt opgeslagen...
  238. already_existing     = Dit bestand bestaat al! Wilt u het overschrijven?
  239. user_already_changes = U kunt geen nieuw document maken onder deze naam, omdat een andere gebruiker het verandert
  240. register_thank_you   = Hartelijk dank voor uw registratie!
  241. edited_crashed       = U heeft dit bestand aangepast, maar het programma is toen gecrashed. Het document is gered.
  242. user_already_edits   = Gebruiker %s is het document (%s) al aan het bewerken.\n 1. Wacht een aantal minutenen druk op de knop Opnieuw om het document alsnog te openen\n2. Druk op de knop Annuleren om het document te openen in de Read Only modus\n
  243. trial_expired        = De evaluatie-periode is Beδindigd! Wilt u dit programma registreren?
  244. you_have_left        = U mag dit programma nog %d dagen gebruiken, en %d keer opstarten!\n\nU moet een licentie kopen om dit programma te mogen gebruiken.
  245. you_have_left_title  = U heeft nog %d dagen over en u mag dit programma nog %d keer opstarten.
  246. please_buy_license   = U gebruikt een ongeregistreerde versie van dit programma. Koopt u a.u.b. een licentie als u dit programma wilt blijven gebruiken
  247. remove_item          = Snelkoppeling verwijderen
  248. rename_item          = Snelkoppeling hernoemen
  249. cant_run_calculator  = Kan de Windows calculator niet opstarten
  250. cant_run_charmap     = Kan de het programma Speciale Tekens van Windows niet opstarten
  251. cant_run_notepad     = Kan Kladblok niet opstarten
  252. cant_load_file       = Kan het bestand niet laden
  253. you_want_delete_item = Weet u zeker dat u deze snelkoppeling wilt verwijderen?
  254. you_want_delete_folder = Weet u zeker dat u deze map wilt verwijderen?
  255. you_want_exit        = Weet u zeker dat u het programma wilt afsluiten?
  256. save_changes         = Het document is verandert. Wilt u de wijzigingen opslaan?
  257. document_saved       = Het document is opgeslagen.
  258. information          = Informatie
  259. Autocalendar_exists  = De Autokalender-map bestaat al!
  260. cant_save            = Kan het document niet opslaan
  261. cant_load            = Kan het bestand niet laden
  262. cant_open_file       = Kan %s niet openen
  263. document_is_saving   = Het document wordt opgeslagen...
  264. cant_save_file       = Kan het memoirs-bestand %s niet opslaan
  265. document_saved       = Het document is opgeslagen
  266. document_is_crypted  = Het document wordt gecodeerd...
  267. document_encrypted   = het document is gecodeerd
  268. password_error       = Het wachtwoord is incorrect. Geef het goede wachtwoord op om verder te gaan
  269. document_decrypted   = Document is gedecodeerd
  270. cant_decrypt         = Het bestand kan niet gedecodeerd worden met dit wachtwoord
  271. cant_write_to        = "Kan niet schrijven naar "
  272. cant_read_from       = "Kan niet lezen uit "
  273. cant_compress        = Kan dit niet comprimeren
  274. cant_decompress      = Kan dit niet decomprimeren
  275. cant_read            = Kan het bestand niet lezen
  276. big_error            = Er is een fatale fout opgetreden tijdens de decodering. Probeer het probleem op te lossen en probeer het opnieuw
  277. security_danger      = Gevaar voor uw veiligheid
  278. document_doesnt_req  = Het document hoeft niet te worden opgeslagen
  279. error                = Fouten!
  280. options              = Opties
  281. select_folder        = Kiest u a.u.b. een map!
  282. ;toolbars messages
  283. 16006  = Menubalk
  284. 16103  = Aanpassen
  285. 16110  = Alle Commando's
  286. 16014  = Nieuw Menu
  287. 16105  = Sluiten
  288.  
  289. ;=====================================
  290. ; Dialogs section
  291. ;====================================
  292. ;now  '\n' symbol means line break (new line)
  293. [about.dialog]
  294. title = Over Secure Notes Organizer
  295. 1222 = Geregistreerd op naam van:
  296.  
  297. [evaluation.dialog]
  298. title = Evaluatie venster
  299. 1189 = Bedankt voor het gebruiken van Secure Notes Organizer!\nDit is een evaluatiekopie van het programma.\nDe geregistreerde versie heeft geen restricties.
  300. 1223 = Ik begrijp dat ik dit programma gedurende 30 dagen mag evalueren en dat ander gebruik een licentie vereist.
  301. 1 = OK (Ik ga akkoord)
  302. 5929 = OK (Ik ga akkoord)
  303. 5928 = OK (Ik ga akkoord)
  304. 32814 = Registreer Nu!
  305. 32813 = Registratiecode invoeren
  306. 1064=&Afsluiten
  307. 1224=Site:
  308. button       = Druk op de %de knop van links
  309. BadOK = U heeft op de verkeerde knop gedrukt!
  310. 5931  = http://www.secureaction.com/notes
  311.  
  312. [registration.dialog]
  313. title = Registratie
  314. 1225  = Voer de licentieinformatie in die u van SecureAction Research heeft ontvangen
  315. 1226  = Geregistreerd op naam van:
  316. 1227  = Locatie van het licentie-bestand:
  317. 5931  = Bestel Secure Notes Organizer nu online (veilig)
  318. 1     = &Geef licentie op
  319. 2     = &Sluiten
  320. ;please do not change this!
  321. orderserver = https://www.regnow.com/softsell/nph-softsell.cgi?item=2528-1
  322.  
  323. [purchase.dialog]
  324. title = Kopen
  325. 1221  = Kies een e-commerce service om Memoirs 2000 Pro te kopen:
  326. 1227  = Site licenties en Zakelijke licenties zijn beschikbaar op: \nhttp://www.secureaction.com/purchase.html
  327. 1     = Annuleren
  328.  
  329. [chooseregistrationmethod.dialog]
  330. title = Secure Notes Organizer Registreren
  331. 1189  = U kunt Secure Notes Organizer online registrere met uw credit card of offline met uw credit card of per cheque voor $29.95
  332. 1043  = Online registreren
  333. 1227  = Dit is de snelste en gemakkelijkste manier. U wordt doorverwezen naar de beveiligde website van RegSoft of RegNow zodat u uw bestelling kunt plaatsen
  334. 1044  = Offline registreren
  335. 1228  = Dit zal een lokaal registratie-formulier openen in Kladblok. U kunt uw bestelling plaatsen via FAX, e-mail, of een gratis nummer met een credit card of per cheque door het formulier in te vullen en af te drukken.
  336. 1233  = Registreren
  337. 2     = Annuleren
  338. 1232  = Meer info...
  339. ;please do not change this
  340. moreinfofile = order.txt
  341.  
  342. [softprotect.dialog]
  343. title = Niet Aanwezig Modus geactiveerd. Geef het wachtwoord...
  344. 1133 = U moet een wachtwoord opgeven om een programma te kunnen starten
  345. 5927 = &Annuleren
  346. 1 = OK
  347. 1221 = NIET AANWEZIG MODUS
  348. incorrect_password      = U heeft een verkeerd wachtwoord opgegeven. Op deze manier kunt u SoftProtection niet uitzetten en het programmavenster openen
  349.  
  350. [Shred.dialog]
  351. title = Shred
  352. 1091 = &Vernietigen!
  353. 1101 = &Directory veranderen...
  354. 1 = &Sluiten
  355. files_was_demolited = Het bestand is vernietigd
  356. warning_file_will_be_demolited = Waarschuwing! Het bestand '%s' zal onherroepelijk verwijderd worden (Zelfs Norton UnErase zal het bestand niet kunnen terughalen)!. Weet u het zeker?
  357.  
  358. [inserttreedate.dialog]
  359. title = De datum wordt in de autokalender ingevoegd...
  360. 1185 = Kies Datum
  361. 1 = OK
  362. 2 = &Annuleren
  363.  
  364. [securitysettings.dialog]
  365. title    = Niet Aanwezig Status
  366. 1219     = Wachtwoord en codering
  367. 1217     = Niet Aanwezig modus
  368. 1218     = Lang Niet Aanwezig Modus
  369. 1012     = I ga nooit weg van mijn computer
  370. 1170      = In tray verdwijnen na 
  371. 1172     = minuten inactiviteit
  372. 1173     = Vraag wachtwoord na 
  373. 1174     = minuten inactiviteit
  374. 1175     = Wachtwoord:
  375. 1013     = Sluit mijn document niet, zelfs als ik de computer gedurende een lange tijd niet gebruik (Lang Niet Aanwezig)
  376. 1177     = Sluit document en vraag om het wachtwoord na 
  377. 1178     = minuten inactiviteit
  378. 1014     = Bescherm mijn document niet met een wachtwoord
  379. 1087     = Wachtwoord
  380. 1        = OK
  381. 2        = Annuleren
  382. 5928     = Help
  383. passwords_arent_equal   = Het eerste wachtwoord moet gelijk zijn aan het tweede!
  384. you_must_specify_soft_password = U moet het wachtwoord voor de Niet Aanwezig Modus opgeven
  385.  
  386. [encrypter.dialog]
  387. title = Codering
  388. 1100  = GO!
  389. 1131 = Werk Modus:
  390. 1108 = Codering
  391. 1109 = Decodering
  392. 1132 = Instellingen
  393. 1133 = Wachtwoord
  394. 1110 = Bevestiging
  395. 1111 = Raadsel:
  396. 1113 = Uitvoerbestand
  397. 1134 = Bestemming van het bron-bestand
  398. 1105 = Lata het met rust
  399. 1106 = Verwijder het
  400. 1107 = Vernietig het
  401. 1012 = Comprimeer
  402. 33814 = Help
  403. 1 = Sluiten
  404. This_Is_Not_DESX_file   = \n\nDit is niet een DESX gecodeerd bestand
  405. Browsing_Please_wait    = Bladeren... Wacht a.u.b...
  406. The_passwords_must_be_equivalent     = De wachtwoorden moeten gelijk zijn!
  407. Specify_The_password_please = Geef a.u.b. het wachtwoord op!
  408. Cant_encrypt_this           = Kan %s niet decoderen. Bronbestand is niet veranderd
  409. File_was_encrypted          = "\n\nBestand %s is gecodeerd naar %s "
  410. Cant_delete                 = Kan %s niet verwijderen
  411. and_successfully_deleted    = en verwijderd
  412. cant_demolite               = Kan %s niet vernietigen.
  413. and_successfully_demolited  = en vernietigd
  414. Please_specify_another_decrypted_file = Geef een andere naam op van het gecodeerde bestand
  415. File_X_is_existing_overwrite = \nBestand %s bestaat al. Wilt u het overschijven?
  416. Cant_decrypt_this            = Kan %s niet coderen. Bronbestand is niet veranderd
  417. File_x_decrypted_to_y        = "\n\nBestand %s is gedecodeerd naar %s "
  418. Riddle_for_encrypted         = Raadsel voor dit wachtwoord:\n\n\n%s
  419. File_x_deleted               = \n\nBestand %s is verwijderd
  420. File_x_demolited             = \n\nBestand %s is venietigd
  421. reg_code_incorrect           = U hebt een verkeerde activatiecode ingevoerd!
  422. reg_code_correct             = Beste %s! Bedankt voor uw support! Start u het programma a.u.b. opnieuw op
  423. password_is_restricted       = U kunt maximaal 3 karakters opgeven voor het wachtwoord in deze ongeregistreerde versie.
  424. disabled_feature             = Deze optie is niet beschikbaar in deze onregeristreerde versie
  425.  
  426. [template.dialog]
  427. title = Kies sjabloon
  428. 1 = OK
  429. 2 = Annuleren
  430. you_must_specify_type  = U moet het type van het nieuwe bestand opgeven!
  431.  
  432. [chooseicon.dialog]
  433. title = Kies een pictogram...
  434. 1 = OK
  435. 2 = Annuleren
  436.  
  437. [textregister.dialog]
  438. title = Lettergrootte
  439. 1043  = Eerste letter is een hoofdletter
  440. 1044  = Alle letters zijn hoofdletters
  441. 1045  = alle letters zijn kleine letters
  442. 1     = OK
  443. 2     = Annuleren
  444.  
  445. [passwordconfirm.dialog]
  446. title = Document wachtwoord
  447. 1217  = Wachtwoord
  448. 1012  = Wachtwoord gebruiken
  449. 1133  = Wachtwoord:
  450. 1182  = Opnieuw:
  451. 1162  = Raadsel
  452. 1     = OK
  453. 2     = Annuleren
  454. Specify_password_please = Geeft u aub het wachtwoord op!
  455. passwords_arent_equal   = Het eerste wachtwoord moet gelijk zijn aan het tweede!
  456. too_long_password       = Uw wachtwoord is te lang! Het wachtwoord kan maar 3 tekens lang zijn in deze ongeregistreerde versie!
  457.  
  458. [password.dialog]
  459. title = Memoirs wachtwoord
  460. 1218  = Geef het wachtwoord op voor dit document
  461. 1219  = Wachtwoord:
  462. 1111  = Raadsel:
  463. 1064  = &Afsluiten
  464. 1066  = Tray
  465. 1065  = Negeren
  466. 1     = OK
  467. 1220  = DES 128 bit encryptie gebruikt
  468.  
  469. [choosetypeofnewfolder.dialog]
  470. title = Maak map aan
  471. 1043  = Standaard map
  472. 1044  = Map met boomstructuur
  473. 1079  = Autokalender map met boomstructuur
  474. 1     = OK
  475. 2     = Annuleren
  476.  
  477. [insertpicture.dialog]
  478. title = Abeelding invoegen
  479. 1179  = Geef bestands-naam op van de afbeelding (*.bmp, *.jpg, *.gif)
  480. 1     = OK
  481. 2     = Annuleren
  482. 33091 = Help
  483. cant_open_this = Kan het bestand niet openen
  484. cant_copy      = Kan het bestand niet kopiδren naar c:\
  485.  
  486.  
  487. [globalfind.dialog]
  488. title  = Tekst zoeken...
  489. 1221   = Tekst:
  490. 1227   = Waar moet er gezocht worden? 
  491. 1195   = In alle mappen
  492. 1044   = In alle mappen vanaf de huidige snelkoppeling
  493. 1045   = Alleen in de huidige map
  494. 1046   = In de huidige map vanaf de huidige snelkoppeling
  495. 1047   = Lokale zoekopdracht
  496. 1228   = Wat wilt u vinden?
  497. 1193   = Alleen hele woorden
  498. 1194   = Sub-string
  499. 1229   = Tip: Druk op F3 om opnieuw te zoeken
  500. 1      = OK
  501. 2      = Annuleren
  502.  
  503. [paragraph.dialog]
  504. title = Paragraaf
  505. 33000 = Ident
  506. 1221  = Links:
  507. 1227  = Rechts:
  508. 1228  = Eerste regel:
  509. 33005 = Uitlijnen
  510. 1     = OK
  511. 2     = Annuleren
  512. left  = links
  513. right = rechts
  514. center = centreren
  515.  
  516. [openfile.dialog]
  517. title = Bestand openen
  518. 1221  = Document
  519. 1227  = Map:
  520. 1228  = Bestand:
  521. 1010  = Bladeren...
  522. 1     = OK
  523. 5927     = Annuleren
  524.  
  525. [insertdate.dialog]
  526. title = Formaat van tijd/datum kiezen
  527. 1     = OK
  528. 2     = Annuleren
  529.  
  530. [newdocument.dialog]
  531. title = Nieuw Document
  532. 1217  = Bestand
  533. 1167  = Map:
  534. 1168  = Bestand:
  535. 1008  = Bladeren...
  536. 1218  = Beveiliging
  537. 1012  = Wachtwoord
  538. 1     = OK
  539. 2     = Annuleren
  540. Select_folder       = Kies a.u.b. een map
  541.  
  542. [notfound.dialog]
  543. title = Het document is niet gevonden!
  544. 1221  = Document bestaat niet meer.
  545. 1040  = Een nieuw bestand aanmaken
  546. 1041  = Een bestaan document openen
  547. 1     = OK
  548. 2     = Annuleren
  549.  
  550. [options_0.dialog]
  551. title = Opties
  552. 1216  = Maak uw keuze
  553. 1135  = Lettertypen
  554. 1141  = Llettertypen aanpassen voor de editor, standaard letterype, etc.
  555. 1136  = Opstarten
  556. 1142  = Opstart-opties instellen, beginscherm, etc
  557. 1137  = Verschijning 
  558. 1143  = Platte panelen, knoppen, achtergrondkleuren, etc
  559. 1138  = Opslaan
  560. 1144  = AutoOpslaan instellen en standaard map instellen
  561. 1139  = Integratie in de Shell
  562. 1145  = Bestanden associeren, bureaublad- en menu-koppelingen maken...
  563. 1140  = Bevestigingen
  564. 1146  = Bevestingen voor programmaboodschappen instelen...
  565. 5932  = Doen
  566. 5933  = Doen
  567. 5931  = Doen
  568. 5930  = Doen
  569. 1147  = Doen
  570. 1088  = Doen
  571.  
  572. [options_saving.dialog]
  573. title = Opslaan
  574. 1216  = Standaard Document
  575. 1150  = Map:
  576. 1151  = Bestand:
  577. 1008  = Bladeren...
  578. 1010  = Bladeren...
  579. 1012  = Document comprimeren door ingebouwd programma
  580. 1217  = Document instellingen
  581. 1078  = Terug
  582.  
  583. [options_startup.dialog]
  584. title = Opstarten
  585. 1217  = Deze opties worden elke keer toegepast als het programma opstart
  586. 5925  = Tip van de dag laten zien
  587. 5926  = Vorige layout herstellen
  588. 1012  = Vorige boompaneel breedte herstellen
  589. 1013  = Splashscreen (beginscherm) laten zien
  590. 1014  = Huidige datum in de Autokalender (indien beschikbaar) voegen als het document geladen wordt
  591. 1089  = Terug
  592.  
  593. [options_datefont.dialog]
  594. title = lettertype voor datum
  595. 1217  = Formaat van boodschap
  596. 1156  = Voor:
  597. 1154  = Formaat datum:
  598. 1155  = Formaat tijd:
  599. 1157  = Na:
  600. 1159  = Voorbeeld:
  601. 1027  = Lettertype aanpassen...
  602. 1089  = Terug
  603. before_date_str         = "--------< "
  604. after_date_str          = " Veel succes!>--------"
  605. ;205 = English
  606. charset                 = "205"   
  607. default_font            = Het is uw standaard lettertypre
  608. date_font               = Het is uw standaard lettertype voor de datum
  609.  
  610. [options_defaultfont.dialog]
  611. title = Standaard Lettertype
  612. 1161  = Lettertype
  613. 1027  = Aanpassen...
  614. 5929  = Terug
  615.  
  616. [options_appearance.dialog]
  617. title = Verschijning
  618. 1216  = Stuff
  619. 1113  = Toetsenbordgeluiden
  620. 1089  = Terug
  621.  
  622. [options_confirmations.dialog]
  623. title = Bevestigingen
  624. 1216  = Verwijderen
  625. 1012  = Bevestiging vragen als u een item verwijdert
  626. 1014  = Bevestiging vragen als u een map verwijdert
  627. 1162  = Overige
  628. 1013  = Bevestiging vragen als u het programma wilt afsluiten
  629. 1077  = Bevestiging vragen als u het document wilt sluiten na wijzigingen
  630. 1089  = Terug
  631.  
  632. [options_shell.dialog]
  633. title = Shell
  634. 1217 = Shell integratie
  635. 1234 = Secure Notes Organizer opstart wanneer Windows start (tray)
  636. 1089 = Terug
  637.  
  638. [customize.dialog]
  639. Toolbars = Werkbalken
  640. Commands = Commando's
  641. Keyboard = Toetsenbord
  642. Menu     = Menu
  643. Options  = Opties
  644.  
  645. [customize_options.dialog]
  646. title = Opties
  647. 1221  = Werkbalk
  648. 16651 = Tips weergeven op de werkbalken
  649. 16652 = Snelkoppeling-toesten laten zien in de tips
  650. 16653 = &Grote Pictogrammen
  651. 16654 = &2000-layout
  652. 16538 = Persoonlijke Menus and Werkbalken
  653. 16655 = Me&nus laten de laatst gebruikte commando's eerst
  654. 16656 = Laat alle menu's zien na een korte onderbreking
  655. 16657 = Mijn gebruikersdata resetten
  656.  
  657. [customize_toolbars.dialog]
  658. 1221  = &Werkbalken:
  659. 16613 = &Resetten
  660. 16614 = &Alles resetten
  661. 16615 = &Nieuw...
  662. 16616 = Hernoe&men...
  663. 16617 = Verwij&deren
  664. 16612 = Tekst label&s laten zien
  665.  
  666. [customize_commands.dialog]
  667. 1221  = Cate&goriδn:
  668. 1227  = Comman&do's:
  669. 1228  = Omschrijving:
  670.  
  671. [customize_keyboard.dialog]
  672. 1221  = Categorie:
  673. 1227  = Stel sneltoets in voor:
  674. 1228  = Commando'ss
  675. 1229  = Huidige Toetsen
  676. 1230  = Omschrijving:
  677. 1231  = Druk op de Toets &Nieuwe Snelkoppeling:
  678. 16528 = Toegewezen aan:
  679. 16645 = &Toewijzen
  680. 16646 = Vew&rijderen
  681. 16647 = Alle&s resetten
  682.  
  683. [customize_menu.dialog]
  684. 1221  = Applicatie Menu's: 
  685. 1227  = Menu's laten zien voor:
  686. 16624 = &Resetten
  687. 16520 = Context Menu'ss: 
  688. 16508 = Context menu &selecteren:
  689. 16623 = R&esetten
  690. 16519 = Hint: selecteer het context-menu, kies de pagina "Commando's" en sleep werkbalk-knoppen naar het hoofdvenster
  691. 16543 = &Menu animaties:
  692. 16626 = Menu sc&haduwen
  693.  
  694.  
  695. [tip.dialog]
  696. title                 = Tip van de dag
  697. 1001                  = Bij opstarten laten zien
  698. 1002                  = Volge&nde tip
  699. 1                     = &Sluiten
  700. did_you               = Wist u dat...
  701. tips_file_not_found   = Het bestand Tips.txt kan niet gevonden worden in deze map!
  702. NofTips               = 7
  703. tip1 = Uw documenten beschermd kunnen worden d.m.v. een wachtwoord met DES (120-bits) codering? ga naar Bestand | Verander wachtwoord
  704. tip2 = Uw documenten gecomprimeerd kunnen worden door het ingebouwde comprimeer programma?
  705. tip3 = Alle grote mensen hun eigen memoirs hebben?
  706. tip4 = Dat u de huidige datum kunt invoegen door op Ctrl-T te drukken?
  707. tip5 = AutoKalender een map is die speciaal ontworpen is om memoirs in op te slaan?
  708. tip6 = U op de ESC toets kunt drukken om het programmavenster in de tray te laten verdwijnen?
  709. tip7 = U altijd bijna alle nieuws over Secure Notes Organizer op de site op http://www.secureaction.com/notes kunt vinden?
  710.